返回列表 发帖

【CLCN&CLF】CodeLyoko65中文字幕版

115下载地址 http://115.com/file/e75jrp9w#65.zip

分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友

这次没有遮住水印 运气好

TOP

我们在此,去向远方
拯救我们的所爱
我们付出,拥有的一切
我们终将会成功
我们在此,宛若星辰
在你的世界闪耀
现在,驱散邪恶!(这句总是感觉很难译……)
Code Lyoko,我们恢复一切
Code Lyoko,恭候你的召唤
Code Lyoko,在此巅峰之地
Code Lyoko,定将愈加坚强

嘛……凭自己的感觉重新翻了下歌词……

顺便的,make Evil go away里Evil的e应该小写


然后check things out不是检查东西的意思……是获取信息之类的意思……
sign up for the championship解释为“参与锦标赛”不是“注意到锦标赛”
Any time you have "one overriding idea", and push your idea as a superior ideology,
you're going to be wrong. ... The fact is, reality is complicated.

-- Linus Torvalds <http://hexm.de/mc>






TOP

回复 3# Sion


    LC文艺青年!

TOP

是不是对视频原来的字幕不翻译对不起制作人员们……

TOP

本帖最后由 906030538 于 2012-7-8 15:35 编辑

回复 3# Sion

于是我再改……


在这里 去远处
拯救所有的爱
付出了 所有的
让它们终结
在这里 像星星
照亮你 的世界
今天,让邪恶破碎
Code Lyoko,将恢复一切
Code Lyoko,在你的身边
Code Lyoko,站在最高处
Code Lyoko,会更加坚强

TOP

回复 6# 906030538

To save all that we love的宾语不是love是all that we love……
其实本来be there when you call我是译为“候汝召唤”的……但是感觉太那啥了……

要不动员全论坛的一起翻译……

最后四句原本的翻译:
恢复一切
候汝召唤
巅峰之位
愈发坚强
Any time you have "one overriding idea", and push your idea as a superior ideology,
you're going to be wrong. ... The fact is, reality is complicated.

-- Linus Torvalds <http://hexm.de/mc>






TOP

回复 4# nongmiintou

语文35分的看着你。

TOP

本帖最后由 906030538 于 2012-7-8 22:25 编辑

回复 7# Sion


   
好吧我错了我想 写出看起来、唱起来、听起来都顺的几句,不过貌似我没文采

TOP

哈~先来顶一顶~

TOP

返回列表